Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Umbidnar umsetingar - bvlgari

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 20 av okkurt um 22
1 2 Næsta >>
19
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Ce îți mai place viața
Ce îți mai place viața !
Edited with diacritics/ Freya

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt La vita
20
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Doamne, ce îmi mai place
Doamne, ce îmi mai place!

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Mi piace
42
Uppruna mál
Rumenskt De ce s-o răneşti tocmai pe fată care ...
De ce s-o răneşti tocmai pe fata care te iubeşte?

<edit> before edit : de ce s-o ranesti tocmai pe fata care te iubeste?</edit>

Bridge: Why hurting precisely the girl who loves you? (Freya)

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Perché?
45
Uppruna mál
Rumenskt Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face...
Iubeşte femeia care te face tată, nu care te face lefter.
Added diacritics/Freya
Bridge: Love the woman who makes you a father, not who leaves you broke/penniless.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ama la donna...
41
Uppruna mál
Rumenskt La peÅŸte, nu.. nevasta si copii unde sunt nasule
La peÅŸte, nu... Nevasta ÅŸi copiii unde sunt, naÅŸule?
commento ad una foto

Edited with diacritics and punctuation/Freya

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt La peÅŸte, nu.. nevasta si copii unde sunt nasule
55
Uppruna mál
Rumenskt Doamnă Mariana, cine este ...
Doamnă Mariana, cine este domnişoara? Nu-mi faceți şi mie cunoștință?
commento ad una foto

Before edits: Doamna Mariana cine este domnisoara, nu mi faceți si mie cunoștință / Freya

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Signora..
32
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
Before edits: bai cumnate cei cu fata asta la tine? -Freya

"Meaning only" translation!

Bridge word for word: Hey, brother-in-law, what's with this girl at your place?

Note: It can also be some slang expression like in "Băi, cumnate, ce-i cu faţa asta la tine?" - "Hey. dude, what's with this face?" (Why do you look like this) This is version nr.2 of translation. Maybe the translator could give this version too in the notes field. Thanks!


Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Băi, cumnate, ce-i cu fata asta la tine?
26
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Frumoşilor, să o ţineţi tot aşa
Frumoşilor, să o ţineţi tot aşa!
Edited with diacritics- Freya

sono commenti ad una foto di facebook

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Belli, continuate così!
22
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Vă pup! Frumoşi foc!
Vă pup! Sunteţi frumoşi foc!
Before edits: "Va pup! Frumosi foc!"
Note: Added one more verb to give it a definite meaning.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Vi bacio! Siete belli forte!
32
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Rumenskt Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Se non c'era lei non aveva nessun fascino.
1 2 Næsta >>